Quantcast
Channel: Ποιείν
Browsing all 4221 articles
Browse latest View live

Rita Dove, Δύο ποιήματα (μετάφραση- επίμετρο: Ζωγραφιά Κεφαλοπούλου)

ΠΕΡΣΕΦΟΝΗ, Η ΠΤΩΣΗ   Ένας νάρκισσος ανάμεσα στα κοινά όμορφα λουλούδια, ένα αλλιώτικο από τ’ άλλα! Το τράβηξε, έσκυψε για να τραβήξει πιο δυνατά— τότε, ξεπήδησε μέσα από τη γη πάνω στην αστραφτερά...

View Article


Μαρίνα Μιχαήλ Χρηστάκη, «Αρμενόπετρα», εκδ. Μανδραγόρας, 2021 (γράφει η Ελένη...

    Η Μαρίνα Μιχαήλ Χρηστάκη εμφανίζεται στα γράμματα με την πρώτη της ποιητική συλλογή Αρμενόπετρα (2021). Στα ποιήματά της συλλογής μιλάει σαν να είναι οικοδομήματα που ορίζεται η τύχη τους από την...

View Article


Δημήτρης Λέντζος, «Εωθινά Αγάλματα», εκδ. Μετρονόμος, 2018 (γράφει ο Σπύρος...

Επιλογή ποιημάτων ΕΔΩ:  Δημήτρης Λέντζος, «Εωθινά Αγάλματα», εκδ. Μετρονόμος, 2018     Τα αγάλματα στην ποίηση και η ποίηση των αγαλμάτων αποτελεί ένα σταθερό νοηματικό μοτίβο που συναντά κανείς σε...

View Article

Μάνος Χατζιδάκις, «Είμαι ο Λαχειοπώλης τ΄ Ουρανού»

Σήμερα συμπληρώνονται 96 χρόνια από τη γέννηση του Μάνου Χατζιδάκι   O εγωισμός των απελθόντων Παράδοση είναι ο εγωισμός των απελθόντων και η ενοχή, ο συμβιβασμός των επιζώντων. Η πνευματική και η...

View Article

Νίκος Καρούζος, «Για την ποίηση»

  Η ποίηση, πάντα, κερδίζει τη νύχτα και χάνει την ημέρα. Γι’ αυτό θα την έλεγα φωτεινή λόγχη μπηγμένη στο μαύρο. Και η ποίηση σπέρνει μέλλον. Έτσι πάντα. Και σήμερα το χρέος δεν άλλαξε. Γιατί, ευτυχώς...

View Article


Χριστίνα Μιχαηλίδου, Τρία ποιήματα

Καρφίτσωσες το πάθος σου στα ξαναμμένα ψαροκάικα της θύμησης. Έγειρες να ξεκουραστείς, σε πεθυμιές ανύποπτες ντόπιων κουρσάρων που δεν έκαναν βήμα από το λιμάνι τους. Με τι αντάλλαξες αλήθεια τη σιωπή...

View Article

Δημήτριος Μουζάκης, Ποιήματα

*** Θα έρθει κάποτε ένας καιρός έλεγε ο φασίστας στον δουλέμπορο, που θα απαγορεύουμε στον άνθρωπο να εκφέρει λέξεις στο όνομα του ανθρωπισμού. Σιγά, του αποκρίθηκε ο δουλέμπορος μην κάνουμε και...

View Article

Sylvia Plath, «Δώρο Γενεθλίων» (μετάφραση: Νικόλας Προδρόμου)

H Sylvia Plath γεννήθηκε στις 27 Οκτωβρίου 1932 Δώρο Γενεθλίων Τι είναι αυτό πίσω απ’ το πέπλο, είναι άσχημο, είναι όμορφο; Ακτινοβολεί, λες να έχει στήθη ή γωνιές; Είμαι βέβαιη πως είναι μοναδικό,...

View Article


Αγγέλα Καστρινάκη, «Η λογοτεχνία στη δεκαετία 1940-1950», εκδ. Σύνδεσμος...

  ΑΠΟΣΠΑΣΜΑ Ένα από τα πιο χαρακτηριστικά φαινόμενα της ταραγμένης δεκαετίας 1940-1950 είναι η έκρηξη της γυναικείας λογοτεχνίας. Πρόκειται για μια ποσοτική και ποιοτική έφοδο προς την ισότητα. Οι...

View Article


Νέλλη Διαμαντοπούλου, «το δεκαεννέα», Αθήνα 2019

Τα στόματα του Ινδιάνου:   II   ΦΑΚΟΘΡΥΨΙΑ   το κρύο πολλαπλασιαζόταν αποστειρωτικά πόσα χρόνια μετά σε μια επιφάνεια ασυνέχειας καλυμμένοι από ένα παχύ χιόνι σηκώσαμε έναν αυτοσχέδιο χαρταετό ως εκεί...

View Article

Τάσος Γκρους, «Γενιές σημαδεμένες» (ποίηση: Μπέρτολτ Μπρεχτ), εκδ. «Ο...

Ποίηση – Μπέρτολτ Μπρεxτ· Μουσική – Τάσος Γκρoυς Τραγουδούν: Βασίλης Παπακωνσταντίνου, Καλλιόπη Βέττα, Μαρία Παπαγιαννάκη – Κόμη, Παιδική Χορωδία Ελληνικού Ωδείου (Παράρτημα Πειραιά) και ο Τάσος Γκρους...

View Article

Στρατής Τσίρκας, «Μνήμη»

Μου τηλεφώνησε κάποιος φίλος· καθόμαστε στο ίδιο προάστιο. — Τα βράδια κλείνεσαι πάντα; — Εμ; — Φίνα. Θα ‘ρτουμε με το Δημήτρη. Κάτι θέμε να σου ζητήσουμε. Ήρθανε γύρω στις εννιά. Τους έβγαλα καφεδάκι...

View Article

Κασσάνδρα Αλογοσκούφι, «Καταραμένο σκαρί και άγιος γλάρος»

4/9/2021 Ο Θεός έστειλε έναν γλάρο στο λιμάνι που με κρατούσαν δεμένο πλοίο και με επιμονή ράμφιζε τα φινιστρίνια των ματιών μου. Κάθε μέρα έκλεβε το μαντήλι που ζέσταινε το κεφάλι μου κατά τους...

View Article


Georg Heim, “Οφηλία” (μετάφραση-επίμετρο: Κώστας Μαντζάκος)

I. Μικροί, μεσ’ στα μαλλιά της νεροπόντικες, στήσανε φωλιά, τα στολισμένα χέρια της, όπως στο ρεύμα πλέουν απλωτά, πτερύγια μοιάζουν, έτσι κυλάει μεσ’ απ’ τη σκιά της άγριας ζούγκλας που λουφάζει στα...

View Article

E. Μύρων, “Συντηρητής ουράνιων τόξων”

Καμιά φορά ο τροχός της τύψης έστελνε τον Κ. στα χαρακώματα της παλάμης του. Να δει πού μαίνεται ο εαυτός του. Δεν είχε μπαλώσει ακόμα το τρύπιο μπουφάν του παρελθόντος και οι αρθρώσεις του είχαν...

View Article


John Keats, Ποιήματα (μετάφραση: Ευστράτιος Σαρρής)

ΑΣΤΡΟ ΛΑΜΠΡΟ Ἄστρο λαμπρό, ὅπως καὶ σὺ νά ’ταν ν’ ἀκινητῶ, μὰ ὄχι νὰ φέγγω μοναχός, νύχιος μετέωρος δείκτης, μὲ βλέφαρα ποὺ δὲν σφαλνοῦν αἰώνια, νὰ θωρῶ -τῆς φύσεως καρτερικὸς κι’ ἄγρυπνος ἐρημίτης- τὰ...

View Article

Mατθαίος Θήτα, Δύο ποιήματα

Η κούπα Μια γυάλινη κούπα του καφέ. Στο χρώμα του νερού, του τσαγιού, του κρασιού. Nα ιδρώνει σαν καθρέφτης. Nα κοχλάζει σαν πρωινή, χειμωνιάτικη ανάσα. Δίχως ζωγραφισμένα ταξίδια, ηλιοβασιλέματα,...

View Article


Felix Mendelssohn,«Όνειρο Καλοκαιρινής Νύχτας»[Shakespeare]

Ο Felix Mendelssohn συνέθεσε στην τρυφερή ηλικία των δεκαεπτά ετών την Εισαγωγή για την κωμωδία του Shakespeare Όνειρο Καλοκαιρινής Νύχτας πιθανότατα για μια παράσταση του έργου στο πατρικό του σπίτι...

View Article

Umberto Eco, «Η σημειολογία στην καθημερινή ζωή»(μτφ.: Αντώνης...

Το πολιτιστικό περιβάλλον καθορίζει τη φύση των ατόμων σε τέτοιο σημείο, ώστε να μην είμαστε πια σε θέση να το διακρίνουμε ακόμη κι όταν αποκρούουμε τις ρατσιστικές γνώμες όσων αποδίνουν σε σταθερή...

View Article

Γιώργος Κεντρωτής, «Ποδήλατα και ποδηλάτες / Περί μεταφράσεως ο λόγος», εκδ....

Η ΦΑΥΛΗ ΤΕΧΝΗ ΤΗΣ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗΣ [απόσπασμα]   ΘΑ ΑΠΟΓΟΗΤΕΥΘΕΙ ὅποιος ἀναμένει νὰ διαβάσει παρακάτω στοιχεῖα γιὰ τή -μὲ τὴ σημερινὴ σημασία τῆς λέξης— «ϕαυλότητα» τῆς μετάϕρασης, διότι τίποτα περὶ τέτοιας...

View Article
Browsing all 4221 articles
Browse latest View live