`
Flora Nocturna
I.
Mimosa pudica
oder Sinnpflanze
Mit einem Ineinanderklappen
wehre ich jeden Versuch ab
mich mit Ihnen zu vereinen.
II.
Betula pendula
oder Birke die Schwebende
In der Hitze Ihrer Hände
brennt der Stempel,
kocht mein Samenspross.
Mein männlicher Gamet,
meine monözische Natur
wird von Ihnen bedroht.
III.
Salvia splendens der Lippenblütler
oder Feuer
Im Kelch Ihres Mundes
werden meine purpurroten Lippenblätter
beheimatet.
IV.
Liatris spicata der Sternförmigen
oder Dense blazing star
Wie
wachsen Sie dicht und strahlend
zwischen meinen glühenden Kelchblättern?
V.
Nelumbo nucifera der Schmetterlingsblütler
oder Heiliger Lotos
Jahrhundertlanges Warten
gebar die Blüte
eines zartrosigen Lotos in Ihrem Nabel.
`
*********
Φυτολόγιον νυκτερινόν ή Flora Nocturna
Ι.
Mimosa pudica
ή Μη μου άπτου
Με ναστικές κινήσεις
απωθώ κάθε περίπτωση
να ενωθώ μαζί Σας.
ΙΙ.
Betula pendula
ή Σημύδα η εκκρεμής
Στη ζέστη των χεριών Σας
φλέγεται ο ύπερος,
κοχλάζει η σπερματική μου βλάστη.
Αρσενικέ γαμέτη μου,
το “μόνοικον της φύσεώς μου’ απειλείτε.
ΙΙΙ.
Salvia splendens των χειλανθών
ή Φωτιά
Στον κάλυκα του στόματός Σας
ενδημούν τα πορφυρά χειλεοπέταλά μου.
IV.
Liatris spicata των αστεροειδών
ή Dense blazing star
Πώς
φύεσθε
πυκνός και απαστράπτων
μέσα στα πυρωμένα σέπαλά μου.
V.
Nelumbo nucifera των ψυχανθών
ή Ιερός λωτός
Αναμονή αιώνων
γέννησε
έναν ανθό
αχνορόδινου λωτού στον ομφαλό Σας.
`
***
2.
Οι τύποι των ήλων
Επιστροφές δακτύλων
με αποπλανούν
χαϊδεύοντας τύπους των ήλων
Δεν φοβάμαι
Οι τύποι έχουν πια επουλωθεί
κι οι διακορεύσεις
διαθέσεις είναι
μόνον των δακτύλων.
*
Die Wundmale
Der Finger Flattern
verführt mich
weil sie die Wundmale in den Handflächen streifen.
Ich fürchte mich nicht
Die Male sind verheilt
und die Deflorationen
sind Stimmungen
der Finger nur.
`
***
3.
Γενέθλια
Ήταν το πρώτο καλοκαίρι
μετά από τέσσερεις χειμώνες συναπτούς
τότε που άρχισαν οι πάγοι της να λιώνουν
Των ώμων της οι πάγοι
άρχισαν να λιώνουν
*
Geburtstag
Es war der erste Sommer
nach vier Wintern in Folge
als sie zu tauen begann
Das Eis ihrer Schulter
begann zu schmelzen.
`
***
4.
«Id»
Έσπασα
με τον δείκτη μου
την κρούστα αυτή της τρέλας
και αναδύθηκα
καινούρια
ολοκαίνουρια
στο πάνω από “᾽κείνο”
κι από ᾽κείνον
κι από ᾽μένα.
*
«Id»
Ich zerbrach
mit dem Zeigefinger
die Kruste des Wahnsinns
und brachte mich
ganz neu
zum Vorschein
über Εs
und ihn
und über mich.
`
*****************
Η Σοφία Γιοβάνογλου ζει και εργάζεται στη Θεσσαλονίκη. Είναι Διδάκτωρ της Νομικής Σχολής του Αριστοτελείου Πανεπιστημίου Θεσσαλονίκης και απόφοιτος του Εθνικού Πανεπιστημίου της Ιρλανδίας (National University of Ireland, University College Dublin).
*
Sofia Giowanoglou lebt und arbeitet in Thessaloniki. Sie studierte an der National University of Ireland / University College Dublin und promovierte an der Rechtswissenschaftlichen Fakultät der Aristoteles - Universität Thessaloniki.
`
******
ΕΠΙΜΕΛΗΤΕΣ- ΜΕΤΑΦΡΑΣΤΕΣ:
`
Ο συγγραφέας Γιαν Κούλμπροτ ( Jan Kuhlbrodt) γεννήθηκε το 1966 στην πόλη Καρλ Μαρξ ( σήμερα Χέμνιτς) και ζει στη Λειψία.
*
Ο Γιώργος Καρτάκης γεννήθηκε το 1963 στα Χανιά, όπου και ζει. Είναι εκπαιδευτικός.